slide slide
6 cách nói thay thế động từ drink

Để diễn tả việc nhấm nháp cà phê mỗi sáng, bạn có thể nói "sip a cup of coffee" thay vì dùng động từ drink quen thuộc. 

1.  Quench your thirst

Hãng Sprite sử dụng cụm từ này để quảng cáo sản phẩm nước uống có ga. "Quench" là làm thỏa mãn cơn khát bằng cách uống nước. Nó cũng có nghĩa dập tắt ngọn lửa của đám cháy. 

Bạn có thể dùng cụm từ này trong trường hợp cảm thấy vừa nóng vừa khát:

- I need something to quench my thirst.

- That soda really quenched my thirst.

2. Down

Nếu bạn down a drink, bạn thật sự rất khát. Nó có nghĩa uống vội vàng, nốc ừng ực món đồ uống. Ví dụ:

- He downed a whole pint of water. (pint: đơn vị đo lường).

3. Sip 

Trái nghĩa với down, sip a drink nghĩa là bạn chỉ nhấp từng ngụm nhỏ và uống một cách chậm rãi. Bạn có thể "sip a cup of coffee" vì nóng, hay "sip a glass of wine" bởi hành động "down a glass of wine" không được lịch thiệp. Từ này có nguồn gốc từ thế kỷ 14 hoặc sớm hơn, liên quan đến sippen trong tiếng Đức cổ, có nghĩa là "nhấm nháp"; hoặc có thể là biến âm của sup trong tiếng Anh cổ, có nghĩa là ăn hoặc uống. 

drink

Sip có nguồn gốc từ thế kỷ 14 hoặc sớm hơn, có nghĩa là nhấm nháp (Ảnh: amazon)

4. Gulp

Gulp (nuốt) là từ tượng thanh, chỉ âm thanh được tạo ra khi nuốt một ngụm chất lỏng (gulp down liquid). Bạn có thể dùng từ này với đồ ăn lẫn đồ uống, có nghĩa nuốt một miếng (hoặc ngụm) đầy mồm, thường gây ra tiếng động. 

Một từ tượng thanh bạn có thể dùng để thay thế là "glug", tuy nhiên từ này chỉ dùng với đồ uống. 

5. Chug

Từ tượng thanh "chug" có nguồn gốc từ những năm 1950 ở Mỹ. Cụm từ đầy đủ là Chug-a-lug, cũng là tựa đề một bài hát đồng quê của Roger Miller ở thời điểm đó. Nó có nghĩa uống một món gì đó, thường là bia, chỉ trong một hơi. Bạn sẽ dễ nghe thấy người ta hô vang "Chug! Chug! Chug!" trong quán bar hoặc ở một bữa tiệc, khi khuyến khích nhau uống đồ có cồn một cách nhanh chóng. 

drink

Chug! Chug! Chug! khi khuyến khích uống đồ có cồn nhanh chóng (Ảnh: memecenter)

6. Swig

"Take a swig" cũng tương tự "take a sip", nhưng thay vì nhấp ngụm nhỏ thì bạn uống một ngụm lớn. Thông thường, khi dùng từ "swig", người ta có ý đang uống từ chai hơn là uống từ ca, cốc.

Bạn có thể nói “Could I have a swig of your lemonade, I’m thirsty”, khi muốn xin chỉ một ngụm nước chanh của một người bạn. Bạn cũng có thể "swig down a whole bottle" bằng cách uống nhiều ngụm lớn liên tiếp nhau. 
 

Nguồn: vnexpress

Tags: drink, down a drink, sip a drink
Bình luận
Len dau trang