Bài hát Snow Flower với giai điệu quen thuộc nhưng vẫn luôn làm cho ta cảm động trước cảm xúc của cô gái trong bài hát. Bài hát đã rất thành công dưới giọng hát nhẹ nhàng của nữ ca sỹ Hayley Westenra. Qua bao nhiêu năm tháng nhưng nó vẫn mang lại cảm xúc cho người nghe, và đây chính là một ca khúc giúp chúng ta học tiếng anh rất hiệu quả.
Hayley Dee Westenra (sinh ngày 10 tháng 4 năm 1987) là nhạc sĩ New Zealand và Đại sứ của UNICEF. Album quốc tế đầu tiên phát hành của cô,Pure, xếp hạng 1 trên bảng xếp hạng Anh cổ điển năm 2003 và đã bán được hơn hai triệu bản trên toàn thế giới. Nó là album cổ điển quốc tế bán chạy nhất cho đến nay, có được thực hiện Westenra một ngôi sao quốc tế ở tuổi 16. Trong tháng 8 năm 2006, cô tham gia vào nhóm Ailen Celtic Woman, được đặc trưng trên Celtic Woman của họ: A New Journey đĩa CD và DVD, lưu diễn với họ vào năm 2007 Spring Tour của họ, và cũng là đặc trưng trên DVD mới nhất của họ, Hành trình vĩ đại nhất: Bộ sưu tập thiết yếu , phát hành vào năm 2008. Cô hát bài hát trong một số ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh, tiếng Māori, Ý, Ai Len, Đức, Nhật, tiếng xứ Wales, và tiếng Latin.
Lời bài hát Snow Flower:
Together hand in hand we walked through evening gloom
Long shadows on the pavement, cast from the sunset sky
If only this would last until the end of time
And if this is forever I swear that I could cry
The northern wind starts to blow
And the smell of winter’s in the air
As we take each step upon the ground
The season of love grows near
We could share the very first snow flowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart
With you by my side, to catch me when I fall
I can cast my fears aside; feel twice as tall
If only this would last, this smile upon my face
And if this is forever, you’re my saving grace
The nights were so cold without you
And the days were always short on light
Now a fire’s warming me through
And suddenly this upturned world is feeling right
We could share the very first snow flowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart
If there comes a time when you have lost your way
I’ll turn myself into a star to guide you through
If ever you find tears upon your face
I will be there, always be there for you
We could share the very first snow flowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
The city turns from grey to white
The day turns into night
We could share the very first snow flowers of the year
In your arms where I belong
Cold winds from the North blow
The sky casts its last glow
But you and I are standing strong.
Ca sỹ Harley Dee Westenra người trình bày ca khúc Snow Flower (Ảnh nguồn: Pinterest)
Lời Dịch bài hát Snow Flower:
Nắm tay nhau đi trong bóng đêm
Bóng trải dài trên tường, trong ánh hoàng hôn
Nếu như thời khắc này kéo dài cho đến khi thời gian ngừng trôi
Và nếu đây là mãi mãi, em thề là em sẽ khóc
Gió bắt bắt đầu thổi
Và mùi vị của đông sang vương vấn trong gió
Nếu chúng ta tiếp tục bước đi
Mùa tình yêu sắp đến rồi
Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, đieu đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Nó xuất phát từ tận đấy lòng em
Có anh bên cạnh em, giữ lấy em khi em sa ngã
Em có thể đối mặt với sợ hãi trong lòng, dù nó rất lớn
Nếu chỉ điều này kéo dài, nụ cười sẽ đến với em
Và nếu điều này là mãi mãi, anh là ánh sáng của em
Buổi đêm sẽ rất lạnh nếu không có anh
Và ánh sáng ban ngày sẽ rất ngắn
Bây giờ thì một ngọn lửa đang sưởi ấm em
Và bất ngờ em cảm thấy Thế Giới đang mở cửa ra với em là sự thật
Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, điêù đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Nó xuất phát từ tận đấy lòng em
Nếu ngày nào đó anh lạc lối
Em sẽ hoá thành ngôi sao để dẫn đường cho anh
Nếu anh có bao giờ sợ hãi
Em sẽ ở đó, ở đó vì anh
Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, điều đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Thành phố từ xám ngã sang đen.
Ngày trở thành đêm.
Chúng ta có thể tặng nhau những bông hoa tuyết đầu tiên .
Em mãi thuộc về vòng tay của anh.
Gió lạnh thổi từ phương bắc.
Bầu trời sẽ tối lại khi nó đến.
Nhưng em và anh sẽ cùng nhau vững vàng
Lời dịch bài hát Snow Flower giúp người học trau dồi tổng hợp các kỹ năng tiếng anh của mình một cách tự nhiên nhất chỉ với những bài hát tiếng anh. Học tiếng anh qua lời bài hát tiếng anh dịch song ngữ là một phương pháp đơn giản – thú vị - nhưng vô cùng hiệu quả. Hãy cùng chúng tôi thay đổi cách học của mình thông qua những lời dịch bài hát tiếng anh yêu thích của bạn từ ngày hôm nay nhé.
Nguồn: Sưu Tầm