
Kho kiến thức dân gian là vô hạn trong khi sức lực của con người là có hạn. Thế nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không nên thử sức khám phá thế giới vô tận ấy. Những câu thành ngữ, ca dao Việt Nam dưới đây đã được dịch sang tiếng Anh. Tất cả đều được đúc kết từ kinh nghiệm ông bà tổ tiên để lại.
- Money make the mare go: Có tiền mua tiên cũng được
- Like father, like son: Con nhà tông không giống lông thì cũng giống cánh
- Beauty is in the eye of the beholder: Giai nhân chỉ đẹp trong mắt người hùng.
- The die is cast: Bút sa gà chết
- Two can play that game: Ăn miếng trả miếng
- Love is blind: Tình yêu mù quáng
Tổng hợp dịch những câu ca dao, tục ngữ Việt Nam sang Tiếng Anh (Ảnh nguồn: MsHoaToeic)
- So far so good: Mọi thứ vẫn tốt đẹp
- Practice makes perfect: Có công mài sắt có ngày nên kim
- Silence is gold: Im lặng là vàng
- The more the merrier: Càng đông càng vui
- Time is money: Thời gian là tiền bạc
- The truth will out: Cái kim trong bọc có ngày lòi ra
- Walls have ear: Tường có vách
- Everyone has their price: Con người cũng có giá của nó
- It's a small world: Quả đất tròn
- You're only young once: Miệng còn hôi sữa
- Ignorance is bliss: Không biết thì dựa cột mà nghe
- No pain, no gain: Có làm thì mới có ăn
- A swallow cant make a summer: Một con én ko làm nổi mùa xuân
- A bad beginning makes a bad ending: Đầu xuôi đuôi lọt.
- A clean fast is better than a dirty breakfast: Giấy rách phải giữ lấy lề.
- Barking dogs seldom bite: Chó sủa chó không cắn.
To Be Continued